TeBe - Artikel in franz. Webzine

Rund um unsere Fußballheldys und die TeBe-Fanszene
Maro
Beiträge: 5207
Registriert: 07.09.05 19:15

Beitrag von Maro »

Norbert hat geschrieben:Ne - also, finde ich echt schick!
Dem kann ich mich nur anschliessen.

Und ein Dank an Hasi für die Versuche, diese komische und lustige Sprache zu übersetzen. Ich hatte irgendwann mit der Lehrerin den Deal, dass ich 'ne 6 bekomme, aber dafür nicht mehr im Unterricht erscheinen muss... :oops:
Gehörst du auch zur intellektuellen Elite der Antideutschen?

Da gibt's bestimmt was von Ratiopharm.
Teitur

Beitrag von Teitur »

Ich habe nachher Zeit, viiiiiiiiel Zeit.
Und ich muss nicht tiefstapeln, ich hab da gewohnt.
Avatar
mr. bungle
Beiträge: 10486
Registriert: 06.02.03 01:55
Wohnort: Beautiful Mountain Peace Meadow
Kontaktdaten:

Avatar Beitrag von mr. bungle »

Norbert hat geschrieben:Jetzt müssen wir allerdings mal n crash-Kurs in Französisch machen
Oder einfach den Belfaster zurückholen. Seit ich ihn mal auf Französisch Konversation betreiben hörte, bin ich eh total verknallt in ihn. ;)
Hansahasi

Beitrag von Hansahasi »

Teitur hat geschrieben:Ich habe nachher Zeit, viiiiiiiiel Zeit.
Und ich muss nicht tiefstapeln, ich hab da gewohnt.
Das ist gut, wenn das mal jemand mit Ahnung macht :D :D

Hab naemlich bei weitem nicht alles wirklich verstanden :?
Teitur

Beitrag von Teitur »

mr. bungle hat geschrieben:
Norbert hat geschrieben:Jetzt müssen wir allerdings mal n crash-Kurs in Französisch machen
Oder einfach den Belfaster zurückholen. Seit ich ihn mal auf Französisch Konversation betreiben hörte, bin ich eh total verknallt in ihn. ;)
ICH!! KANN!! DAS!! AUCH!! :evil:
Belfast Lila-Weisser
Beiträge: 289
Registriert: 31.03.05 19:15
Wohnort: im halbleeren Glas :)

Beitrag von Belfast Lila-Weisser »

Teitur hat geschrieben:
mr. bungle hat geschrieben:
Norbert hat geschrieben:Jetzt müssen wir allerdings mal n crash-Kurs in Französisch machen
Oder einfach den Belfaster zurückholen. Seit ich ihn mal auf Französisch Konversation betreiben hörte, bin ich eh total verknallt in ihn. ;)
ICH!! KANN!! DAS!! AUCH!! :evil:
Aber du bist ja nicht so suess wie isch :wink:

Ich hab leider keine Zeit gerad zum uebersetzen, und der teitur ist nun wirklich gut. Au travail, mon pote!
Nie wieder 3. Liga

http://www.tebepartyarmy.blogspot.com/
Party Army English Weblog
Warhead

Beitrag von Warhead »

DANN!!!MACH!!!ES!!!AUCH!!!
felix
Beiträge: 2996
Registriert: 19.01.03 19:05
Wohnort: Kurz vor Wuhlistan

Beitrag von felix »

Maro hat geschrieben:
Norbert hat geschrieben:Ne - also, finde ich echt schick!
Dem kann ich mich nur anschliessen.

Und ein Dank an Hasi für die Versuche, diese komische und lustige Sprache zu übersetzen. Ich hatte irgendwann mit der Lehrerin den Deal, dass ich 'ne 6 bekomme, aber dafür nicht mehr im Unterricht erscheinen muss... :oops:
schlechter deal! meine abmachung war: ich störe den unterricht nicht und bekomme ne 4-, wenn die klausuren es irgendwie zulassen. allerdings musste ich dafür im gegensatz zu dir dafür wenigstens physisch anwesend sein, insofern hat natürlich deine version auch was für sich...
I'm bored.
I'm the chairman of the bored.
Ingo
Beiträge: 39
Registriert: 12.02.06 18:25

Beitrag von Ingo »

Ünd isch dachte Nörbert parliert aussi bon Francais, où?
Tu n´as pas du temps?
felix
Beiträge: 2996
Registriert: 19.01.03 19:05
Wohnort: Kurz vor Wuhlistan

Beitrag von felix »

dschiesesskreist!
habs mir eben erst angesehen: wow! das ist ja offenbar echt der hammer! allein das erste foto und die bildunterschrift (muss zuhause gleich mal wieder die pet sounds hören!). oder "born TeBe wild" - warum sind wir da noch nicht drauf gekommen (oder hab ich was verpasst?)!
außerdem hab ich gelernt, das's da's deppenapo'stroph keine erfindung des 'späten 20. jh.'s i'st.
das st.-pauli-video sollte man denen echt mal schicken (oder in den kommentaren verlinken?). und die info mit den spielen gegen den club francais unbedingt auch.
außerdem habe ich jetzt das dringende bedürfnis, den autor mal beim biber zum bier einzuladen.
nett auch in denkommentaren: "Il n'y a qu'une equipe a Berlin, Tennis Borussia", was wohl soviel heißen dürfte, wie: there's only one team... ob man das auch singen kann?
I'm bored.
I'm the chairman of the bored.
Antworten